| Dizionario di insulti in inglese. |
| Se all'interno di questa pagina state cercando un termine in particolare, usate la combinazione "Ctrl+F" per far apparire il "Trova parola". |
![]() ![]() ![]() ![]() |
| Ingiurie - Swear Words Torna sopra |
|
Asshole (usa) = Stronzo Bastard = Bastardo Blast it = Accidenti Block-head = Testa dura Damn = Dannazione Dickhead = Testa di caxxo Dirty fucker = Porco Dirty old bastard = Porco Donkey = Somaro Dullard = Stupido Dumbass = letteralmente "culo muto", Stronzo Dummy = Tonto, stupido Fat-head = Testa dura Fuck it = Non me ne frega un caxxo Fuck me = Caxxo Fuck off = Vai a farti fottere Fucking cow = Troia Fucking hell = Porca puttana, Diavolo porco (pesante) Go Fuck yourself = Vaffanculo JackAss (Australia) = Somaro, coglione Mind your own Fucking businnes = Fatti i caxxo tuoi Mother fucker = Testa di caxxo Muthafucka = Testa di caxxo Get lost = Sparisci, vai a farti fottere Get stuffed = Non rompere Go to Hell = Vai al diavolo Moron = Imbecille Piss off = Non rompermi i coglioni Pratface = Cornuto Shitface = Faccia di merda Slut = Puttanella Son of a bitch (usa) = Figlio di puttana Up yours = Fatti i caxxi tuoi Yokel = Contadino, bifolco, zotico |
|
Parolacce Torna sopra |
|
Arse = Culo Ass (usa) = Culo Arse-licker = Leccaculo Balls = Palle Bitch = Cagna, puttana Bloody = Maledetto Blow-job = Pompino Bollocks = Coglioni Boobs = Tette Bullshit = Caxxate, balle Cock = Caxxo Cunt = Figa Cum = Sperma Cum-shot = Eiaculazione Dick = Caxxo Dong = Caxxo Fart = Scoreggia Fuck = Fottere Fucking up = Rovinare, fare bordello Fanny = Figa Fanny (usa) = Culo Goolies = Coglioni Hand-job = Sega Piss = Pisciare Prick = Caxxo Pussy = Figa Screw = Fottere Shit = Merda Tits = Tette Turd = Stronzo Wank = Sega |
| Gergo - Slang Torna sopra |
|
24/7 = TwentyfourSeven, riferito ad attività operative 24 ore su 24, 7 giorni su 7 A-1 = Eccellente AC/DC = Bisessuale Ace = Mitico Act up = Comportarsi male Aggro = Aggressione Air-head (usa) = Oca, Cretina (ragazza) A.K.A. = Alias Ally = Alleati Apples (Australia) = OK Not all there = Pazzo Arse = Magnaccia, Tipo losco Aussie = Australiano To Be on the rag = Avere le mestruazioni Beach bum = Giovane che frequenta la spiaggia Beat-up (usa) = Sconquassato Beefcake = Culturista, fichetto Behind = Didietro, sedere Belch = Rutto Bent = Omosessuale Biffy (Canada) = Cesso, Bagno Big time = Alla grande Bimbo = Oca, tipetta (ragazza) Binge = Ciucca Bird = Ragazza a Bit of all right = Attraente sessualmente Black-Ass = culo nero, nero, meridionale Blockbuster = Campione di vendite Bog = Cesso Bonkers = Pazzo Bobby = Piedipiatti, poliziotto in slang inglese Boozer = Gran bevitore Bottle = Coraggio Bottle out = Tirarsi indietro x mancanza di coraggio Bread = Soldi To Bribe = Corrompere Broke = Al verde Brollie = Ragazze "porta ombrelli" e promotion dei Gran Premi Brunette = Bella mora, ragazza con capelli e carnagione scura Bukkake = Letteralmente "doccia" in giapponese, ovvero sborrata in faccia o in bocca Bum = Sedere Bite your Bum out (Australia) = Uscire Buddy (usa)= Amico Bump off = Far fuori a Bunch of five = Pugno to Bury somebody = "Fare fuori qualcuno", sotterrare Butch = Mascolino Butt (usa) = Sedere, Cicca di sigaretta, Vittima di uno scherzo Canoodle = Sbaciucchiare Carry on with = Avere una relazione con Cash in on = Approfittarsi di Chick = Ragazza (letteralmente Pulcino) Chicken = Signora, Vigliacco, Pollo (letteralmente Gallina) Chill = Deprimere, raffreddare, smontare Chill out = Rilassamento successivo ad attività di grande intensità, Riportare lo stato d'animo a livelli accettabili di eccitamento Chunder = Vomitare Clapped out = Scassato Closet queen = Omosessuale non dichiarato To Clown around = Fare il pagliaccio Cobber (Australia) = Amico Cock = Capoccia (anche caxxo) Cocksmoker (Canada) = Succhiacazzi Cocksucker (usa)= Succhiacazzi Cockteaser = ragazza che provoca ma non conclude Coke = Cocaina Come again? = Cosa hai detto? Come clean = Confessare Come off it! = Vuoi scherzare? Commie = Comunista Cop = Sbirro, poliziotto Cotton picker = insulto pesante x un nero Cracker = Figo, figa Crackers = Pazzo Crap = Caxxata, qualcosa che sia privo di senso (volgare) Crumpet = Fighetta (appelativo: "bella ragazza") Creep = Ruffiano Cruise = Andare in giro a rimorchiare Crummy = Brutto Have a Crush on = Prendersi una cotta To Cut off = Farsela finita, darci un taglio Cute (usa) = Furbo Cutie = Bella ragazza, Fighetta Dago = terrone (riferito a persone dell'Europa Meridionale) no Dice = Niente da fare Dick = Agente investigativo (anche caxxo) For less than a dog's Dick = letteralmente "Per meno di un Caxxo di cane", ovvero inutilmente Diesel dyke = Lesbica mascolina Dill (Australia) = Idiota Dingbat (Australia) = Matto Do over somebody = Pestare qualcuno Don’t eye fuckin me, man = Non mi guardare negli occhi, bello Dope = Droga To Dope = Drogare, narcotizzare (il verbo) Drain the main vain = Pisciare To get stone cold Drunk = Essere sbronzi fino all'osso, completamente ciucchi Dude (usa) = Tipo Dummy (usa) = Stupido Dunno = I Don't know Dutch Fuck = Spagnola (pratica sessuale) Dyke = Lesbica Take it Easy = rilassarsi Fag (usa) = Omosessuale Faggot = Omosessuale Fall from grace = Perdere popolarità Flash your gash (Australia) = Invito a scopare Flicks (Australia) = Film Floozie = Donna di facili costumi Foreplay = Preliminare nel sesso Foxy (usa) = Attraente Freak = Persona demente, fanatico, frocio, alternativo, diverso Freak out = Andare fuori di testa Freeze motherfucker = Non ti muovere figlio di puttana French letter = Preservativo Frog = Francese (abb dispregiativo) Fuck around = Cazzeggiare Fuck with somebody = Mettersi contro qualcuno Fucker = Cazzone Fucked up = Rovinato, perso, "andato" I don't give a Fuck = Non me frega un caxxo Like Fuck = Col caxxo, per nessun motivo Fuckin A = Mi trovi d’accordo For Fucking what? = "Per quale caxxo di motivo?", perchè? UnFuckable = Fottutamente grande (riferendosi a persone o cose) Funky (usa) = Di moda Fuzz = Piedipiatti, pulotto, poliziotto Gangbang = Sesso di gruppo Gender-bender = Travestito, trans Get high = Essere fatto Get off with = Fare sesso con Get rid of somebody = Fare fuori qualcuno Get rid of something = Sbarazzarsi di qualcosa To Get the picture – To Got it = Capire Give hell = far dannare Give the glad eyes = Fare gli occhi dolci Gold-digger = Donna in cerca di rapporti sessuali Good Fellas = Bravi ragazzi Gook = Asiatico Gotcha = Capito, afferrato Grid girl = Ragazze "porta ombrelli" e promotion dei Gran Premi Groovy = All'ultima moda, affascinante Grope = Toccare, palpeggiare Groupie = Ragazza fanatica di un gruppo musicale, disposta letteralmente a tutto per conoscere i membri del gruppo, di solito favori sessuali Hangover = Dopo-sbornia Have you ever had your shit pushed in? = Te l’hanno mai messo al culo? Hey Fellas! = Hey ragazzi Cake Hole (Australia) = Bocca Homo = Omosessuale Honkie (usa) = uomo di razza bianca Hoodlum = Teppista Hooker = Prostituta Horny = Eccitato Hotshot = Spaccone Happy hour = Periodo nel quale in un locale le bevande sono scontate Hell with it = Al Diavolo, A 'fanculo Hump = Sbattere, scopare Hunk = Culturista, fighetto Ibanez = Lingua slang usata dagli ispanici Icy = Gelido, di ghiaccio, freddo, distaccato Jailbait (usa) = letteralmente "esca da galera", ovvero: ragazza minorenne molto attraente Jerk = Cretino Jerkoff = Coglionazzo Jesus H. Christ = Esclamazione considerata dispregiativa dai religiosi Jive talk (usa) = Gergo dei negri americani Joe Bloggs = Il "Sig. Rossi" inglese (n.d.a. salve Renny) John Doe = Il "Sig. Rossi" americano Junk = Cazzo Still Kicking (Australia) = Vivo a malapena Kick ass = Fare il culo, essere dei grandi Kick off = Cominciare una rissa, iniziare a picchiarsi Just for kicks = Per puro divertimento Kid = ragazzo Kinky = Pervertito, Eccentrico Kip = Siesta Kitten (usa) = Gattina, ragazza "in calore" Kiwi = neozelandese Knackered = Sfinito Know (one's) shit = Sapere quello che si dice Knuckle-head = Idiota Kook = Tipo strano, pazzo Kooky = Pazzo, Fuori di testa Kraut = Tedesco (abbastanza dispregiativo, deriva da "krauti") Lager = Birra chiara Lager Lout = Giovane che bevendo diventa aggressivo con i suoi coetanei Laid back = Rilassato Lame-brain = Scemo, idiota Limey = Inglese (dispregiativo) Loaded (Australia) = Ubriaco, carico, fatto Loony = pazzo Lose the cherry = Perdere la verginità Lunk-head = Scemo To Make an ass out of oneself = Fare la figura del coglione Mate = Amico (british) Melting Pot = Crogiolo di razze, paese in cui si sono mischiate molte razze, per esempio gli usa Mob (usa) = Mafia Mobster (usa) = Gangster Moll (usa) = La donna del Gangster Not on your Nelly (Australia) = Assolutamente no Nerd = Emarginato, fuori moda, "anti-figo" Nigga = Negro, abbr. di "nigger" Nigger (usa) = Negro, molto offensivo (in inglese "negro" non descrive il colore nero, come in italiano o spagnolo, è usato solo per insultare le persone di colore) Sand Nigger (usa) = Arabo, molto offensivo Ning-nong (Australia) = Scemo, idiota Ninny = scemo Noddy = Scemo Numb-skull = Zuccone, sciocco Odds and sods = Un po' di tutto Old bag = Vecchia babbiona Out of it = Fatto (alcool, droga) Oz = Australia Peachy = Carino, simpatico Pee = Pisciare, Urinare Pick up = Rimorchiare Pigeon = Stupido, "pollo" Sky Pilot (Australia) = Prete Pimp = magnaccia Piss = pisciare Piss off = Andarsene, fare incaxxare, annoiare To Piss somebody off =Fare incazzare qualcuno Pissed to the gills = Ubriaco marcio Pole (usa)= Cazzo Pretty boy = Omosessuale Puke = Vomitare Queen = Omosessuale Queer = Omosessuale Queer-bashing = Pestaggio di omosessuali Race queen = Espressione usata soprattutto in Giappone per le ragazze "porta ombrelli" e promotion dei Gran Premi Raise Hell = Fare casino Randy = Assatanato Rave = Festa, baldoria Raver = Festaiolo Reds = "Rossi", comunisti (riferendosi all'Ex USSR) Redneck (usa) = Contadino incolto, Razzista del sud degli usa Rellies (Australia) = Parenti Riot = Sballo Roger = Ricevuto, afferrato, capito, "va bene" Rotten = Brutto Rough neck = Teppista Rough up = Pestare Rubber = preservativo (Somebody) Rules = E’ il migliore Sexpot = Ninfomane Don't give a Shit = "Non me ne frega un Caxxo" Talk Shit = Tirare merda addosso, parlare male di qualcosa Shut your trap! = Chiudi il becco Shut the fuck up! = Chiudi quella fogna Skiner = occhio nero S’later (Australia) = See you later Slant = Muso giallo to Slice and dice = letteralmente "Fette e dadi", ovvero: fare a pezzettini, distruggere Slippy come back = Risposta pronta Smart arse = Sapientone Smut = Discorso osceno, indecenza Snitch = Spia, Informatore, Ladro Snog = baciarsi a lungo S.O.B. (usa) = Son of a Bitch, Figlio di puttana Sonny = letteralmente "Figliolo", si usa molto nei movies americani e da noi è tradotto con "Figliolo" (piuttosto inutilizzato in Italia) Son of a Gun = Figlio di puttana, ma nel senso di "cazzuto", brillante, capace, macho (tipo Klint Eastwood). Speed = Anfetamine Spooky = Pauroso You're gone Stone Cold crazy man = Stai diventando fottutamente scemo Stars and Stripes = letteralmente "stelle e strisce", ovvero: usa Stick'em up! = Mani in alto Stout = Birra nera It Sucks = Fa cagare This whole thing freakin Sucks = Tutta questa faccenda fa cagare Throw up = Vomitare Ticker (Australia) = Cuore Tricky = Difficile Twisted = Pervertito Uncle Tom = Negro (altamente dispregiativo) No Way! = Nossignore, non c'è modo, "Per un Caxxo" Wet Shoulder (usa) = Messicano, molto offensivo, Terrone To Whack somebody = Far fuori qualcuno Whatever.. the fuck-ever = "Si si quello che ti pare" (in risposta a whatever) What the hell! = Che me ne frega! Wipe out = Eliminare Wise guy = Sapientone Wog = Terrone Wolverine = letteralmente "Ghiottone" (tipo donnola), negli usa ci chiamano gli abitanti del Michigan (stato nel nord degli usa) Wolverine-State = Lo stato del Michigan (stato nel nord degli usa) Wop (usa)= immigrato italiano, acronimo di "WithOut Papers", ovvero senza documenti, abusivo, la pronuncia "uap" ricorda la parola "Guappo" Yob = Hooligan, teppista Zoom-in = Inaspettato |
| Torna sopra |
![]() |
| E.mail |
|